NUEVA SINTAXIS -> NUEVA ESCUELA

Posted on Posted in discografía

Estimado R.,

Aquí va la traducción solicitada inherente las líricas en quechua del Encanto Amantaneño llamado «Amandela, Vanospata y Pitapampa» (Opera Selvaggia – Disco 1 / Track 1):

Aquel Día primero, Hermanay, me dijiste que serías mía
Al Día siguiente, Hermanay, me dijiste “Soy de otro”…
Todo lo que me has dicho es pura mentira.

En este caso -como en muchos otros al interno de la Obra- desde un comienzo la sintaxis poética que vehicula nuestros contenidos también prevé la utilización de Músicas y/o textos preexistentes (así sean de autor o tradicionales, mas siempre emblemáticos de su mundo de origen y de corte planetario) como si fueran -pásanos la metáfora informática- “Words”, es decir, simples “Palabras” pero con un tamaño de 640 bit versus los acostumbrados 16!
En otros términos sería como si, literariamente hablando, agarráramos un libro (evocándolo), o un capítulo entero antes que un poema -siempre y cuando sus contenidos sean compartidos por masas de humanos- y los utilizáramos como si fueran palabras de una nueva frase hecha de libros… Un idioma hecho de lenguas… Una película hecha de films… Un poema hecho de poesías… y todo con una nueva acepción metafórica que potencia exponencialmente su poder comunicativo.

Opera 1 Inlay.jpg
La Fábula del Pinquillo y de la Ispalla

El resultado es una Nueva Música de orden universal que presenta una densidad antes desconocida, desplazando así mensajes medibles en -volviendo a la informática- Terabytes versus los acostumbrados, y a comparación, micro-contenidos que no necesitan más que una simple secuencia de 8 bit (1 byte) para ser transmitidos.
Por ende, en este nuevo contexto, la interpretación de susodichas líricas debe configurarse de manera distinta… Tal como ocurre con la letra de “Luchín” (Opera Selvaggia – Disco 2 / Track 1), que, evidentemente, ya no se refiere solo al niño evocado por la canción ni a los temas de justicia social impugnados por Victor Jara, sino más bien al mismo «Trencito de los Andes»… Frágil como un Volantín… y, a la vez, sugiere otros múltiples hilos narrativos, emotivos, históricos (tanto públicos como personales), biográficos, musicales… que puntualmente irán reanudándose en el transcurso de la Obra.

Por cierto nos halagas afirmando que nuestros trabajos trascienden y, a su vez, traspasan el tiempo y el espacio. Pues, es un legado de tangible importancia él que pretendemos dejar…
En este sentido creemos identificar en la “Escuela” la única solución viable, la sola manera de desvelar los contenidos subyacentes una Obra como la que estás explorando y, sobretodo, los sofisticados procedimientos a través de los cuales pudo ser realizada.
Como imaginarás, es ésta una compleja sinergía entre numerosos agentes -todos fundamentales- cuya orgánica adquisición formaría una Intelectualidad capaz de recoger y, eventualmente, llevar adelante estos alcances… un patrimonio de conocimiento que, por más “derivado” que se lo quiera ver, aun permanece primigenio e inédito.

Il Laboratorio delle Uova Quadre

Inlay 2°
La Aventura del Moceño y del Trencito